YOURS BY JIN
깊어진 하루 길어진 내 그림자
저 멀리 해는 저물고 있어
짙어 가는 어둠 속에서 헤메고 있나 봐
이곳에 갇혀버린 걸까
Deepened day, lengthened my shadow
The sun is growing dark far over there
Seems that I'm wandering inside the deepening darkness
Have I gotten trapped in this place
아직도 숨 쉬는 곳¹
그곳에 다가가야 해
The place still breathing¹
I must go to that place
Every day you seem too far away
Every time you do I tell myself
이곳에서 기다리고 있어
Every day you seem too far away
Every time you do I tell myself
I'm waiting in this place
Every night I see you in my heart
Every time I do I end up crying
어둠 속에 너를 불러주면
Every night I see you in my heart
Every time I do I end up crying
If I call out to you in this darkness
내게로 들려오는 건
깊은 내 숨결들
The sound that's coming to my ears
My deep breaths
라따따따 라따따따 라따따따 따
라따따따 라따따따 라따따따 따
Latatata latatata latatata ta
Latatata latatata latatata ta
시간이 멈춰버린 곳
이젠 다 되돌려야 해
The place where the time has stopped
Now it all must be turned back
Every day you seem too far away
Every time you do I tell myself
이곳에서 기다리고 있어
Every day you seem too far away
Every time you do I tell myself
I'm waiting in this place
Every night I see you in my heart
Every time I do I end up crying
어둠 속에 너를 불러주면
Every night I see you in my heart
Every time I do I end up crying
If I call out to you in this darkness
일렁이는 태양이 숨 쉬는 곳²
난 아직 이대로 멈춰
The place the billowing sun breathes²
I still stop (there) like this
Every day you seem too far away
Every time you do I tell myself
이곳에서 기다리고 있어
Every day you seem too far away
Every time you do I tell myself
I'm waiting in this place
Every night I see you in my heart
Every time I do I end up crying
어둠 속에 너를 불러주면
Every night I see you in my heart
Every time I do I end up crying
If I call out to you in this darkness
라따따따 라따따따 라따따따 따
라따따따 라따따따 라따따따 따
라따따따 라따따따 라따따따 따
라따따따 라따따따 라따따따 따
Latatata latatata latatata ta
Latatata latatata latatata ta
Latatata latatata latatata ta
Latatata latatata latatata ta
NOTES
1. The sentence does not have a subject, therefore I have substituted with 'I' based on the plotline of the drama suggesting the place the speaker is still breathing 'The place I'm still breathing'.
However, the direct translation would be:
아직도 숨 쉬는 곳
The place still breathing
2. The word '일렁이다' has several meanings:
a) to sway/wave
b) to billow/flicker
c) to rise