top of page

FOR YOUTH LYRICS

The title of the song is 'For Youth'. The name ARMY was given to BTS' fans which stands for 'Adorable Representative MC For Youth'.

If I never met you
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Every time I miss you
습관이 돼버린 그 말
(It’s so true)


If I never met you
Oh what would my appearance be like baby
Every time I miss you
Those words that became a habit
(It’s so true)


눈을 떠보니 10년 전
논현동을¹ 서성이던
너무 쉽게 울었고
너무 쉽게 웃던 때
많은 계절 뒤에
겨우 뒤돌아봤을 때
You always here with us together
And every second was forever oh


On opening my eyes, it's 10 years ago
Walked around Nonhyung-dong¹
When I cried too easily
And laughed too easily
After so many seasons
Barely, when I looked back
You always here with us together
And every second was forever oh



측정할 수 없는 마음
미끄러지던 내 삶
베개에 머리가 닿으면
깨지 않길 바랬던 밤 (wake up)
이젠 네가 있는 여기
This a new home to me
언제든 돌아올 테니까
Baby don’t you worry
우리가 걷는 이 길이
모두 다 길이 될 테니


My heart that cannot measure
My life that grew slippery
When my head touches my pillow,
The night(s) I hope I wouldn't wake up (wake up)
Now, here where you are
This a new home to me
I'm going to come back whenever so
Baby don’t you worry
This path that we're walking on
Are all going to become paths


If I never met you
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Every time I miss you
습관이 돼버린 그 말
(It’s so true)
You're my best friend
For the rest of my life


If I never met you
Oh what would my appearance be like baby
Every time I miss you
Those words that became a habit
(It’s so true)
You're my best friend
For the rest of my life


하나 둘 셋²
우리의 합
잊지 못해
모든 순간
Oh 나의 봄날을
책임져준 flower, 덕분에 나다웠어
날 위로해 준 너의 그 무수한 말
그게 날 만든 거야
그래 넌 나의 젊음
또 나의 청춘³
고마운 벗
내 자랑, 내 천국, 또 love


One two three²
Our sum
I can't forget
All the moments
Oh, my spring day
The flower who took the responsibility for it, thanks to that I could be like me
Those countless words of yours that comforted me
Those are what made me
That's right you're my youthfulness
And also my youth³
The friend whom I'm grateful for
My pride, my heaven, and love


사방이 깜깜했지
그 사이 한줄기 빛
정말 그대여서⁵ 다행이야 참
함께임에 우린 빛나잖아


The surroundings were dark
A ray of light⁴ among that
Really, it's such a relief that it was you
As you know we shine since we're together


달리고
또 넘어지고
일으켜주고
쓰러지기도 oh
그 손 내밀어 주겠니
몇 번이든 일어날 테니
힘들면 잠시 쉬어도 돼
널 기다리며 언제나 이곳에
Daydreamin’ bout us facin’
Really don’t wanna say it but


We run
And we fall
We make each other rise up
And we collapse too oh
Will you give me your hand?
As I will get up no matter how many times it is
It's okay to rest for a moment if it's tough
I'll be waiting for you always here while
Daydreamin’ bout us facin’
Really don’t wanna say it but


If I never met you
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Every time I miss you
습관이 돼버린 그 말
(It’s so true)
You're my best friend
For the rest of my life
I wish I could turn back time


If I never met you
Oh what would my appearance be like baby
Every time I miss you
Those words that became a habit
(It’s so true)
You're my best friend
For the rest of my life
I wish I could turn back time


모든 게 쉽던 그때
더 많이 해줄 걸 그 말
I’ll be with you
For the rest of my life
Rest of my life


Back then when everything used to be easy
I should've said it many more times
I’ll be with you
For the rest of my life
Rest of my life

NOTES

1. BTS used to live at Nonhyung-dong until they moved later on (referenced in Moving On as well).


2. The numbers 1, 2, and 3 refer to the numbers in the song Two! Three!


3. The word 청춘 means 'youth', however, the Hanja (Chinese) characters 靑春 used for 청춘 also literally mean 'green spring'.


4. The 한줄기 빛 (a ray of light) is also used in SUGA's verse in Blueberry Eyes.


5. The word 그대 literally means 'you' or 'dear' but is rather a poetic way of saying ‘you’ and is used more often in songs, dramas, poems, etc.

Please note that I will keep working on improving the tone of this translation, therefore, this translation will keep being updated.

notes
bottom of page